{"title":"Amoladoras – Lijadoras","description":"","products":[{"product_id":"ui-amoladora-900w-angular-wullmaq-ph-590a","title":"AMOLADORA 900W ANGULAR WULLMAQ PH-590A","description":"\u003cp\u003eAMOLADORA 900W ANGULAR WULMAQ\u003cbr\u003e\n-Modelo: PH-590A\u003cbr\u003e\n-Marca: Wulmaq\u003cbr\u003e\nMedidas\u003cbr\u003e\n-Largo: 35cm\u003cbr\u003e\n-Grosor: 6cm\u003cbr\u003e\n-Largo de cable: 140cm +-\u003cbr\u003e\n-Contiene protector\u003cbr\u003e\n-Potencia de Entrada: 900W\u003cbr\u003e\n-Velocidad en Vacío: 11,000 rpm\u003cbr\u003e\n-Voltaje\/Frecuencia: 220V \/ 50Hz\u003cbr\u003e\n-Diámetro del Disco: 125mm\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741405270215,"sku":"6589","price":47.2,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/6589_0.jpg?v=1783516810"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-115mm-720w-uyustools-uy-ama115","title":"AMOLADORA ANGULAR 115MM 720W UYUSTOOLS UY-AMA115","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741405401287,"sku":"8047","price":51.94,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/8047_0.jpg?v=1783516814"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-115mm-850w-uyustools-uyama02-115","title":"AMOLADORA ANGULAR 115MM 850W UYUSTOOLS UYAMA02-115","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741405499591,"sku":"8043","price":56.86,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/8043.jpg?v=1783516819"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-115mm950w-uyustools-uy-ama03-115","title":"AMOLADORA ANGULAR 115MM950W UYUSTOOLS UY-AMA03-115","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741405565127,"sku":"8044","price":61.81,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/8043-1.jpg?v=1783516820"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-1400w-uyustools-uy-ama02-180","title":"AMOLADORA ANGULAR 1400W UYUSTOOLS UY-AMA02-180","description":"\u003cp\u003eAmoladora Angular 1400W UYUSTOOLS UY-AMA02-180\u003cbr\u003e\n-Marca: Uyustools\u003cbr\u003e\n-Modelo: UY-AMA02-180\u003cbr\u003e\n-Potencia: 1400 W, ideal para trabajos de alto rendimiento.\u003cbr\u003e\n-Velocidad sin carga: 8,000 r\/min.\u003cbr\u003e\n-Diámetro del disco: 180 mm (7 pulgadas), perfecto para cortar y desbastar en superficies más amplias.\u003cbr\u003e\n-Características:\u003cbr\u003e\n-Mango con agarre suave para un manejo cómodo y seguro.\u003cbr\u003e\n-Eje con bloqueo para un cambio rápido y sencillo de los discos.\u003cbr\u003e\n-Sistema de disipación de calor para proteger el motor durante usos prolongados.\u003cbr\u003e\n-Uso: Versátil para cortar metal, pulir, quitar óxido, lijar y afilar herramientas.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741405630663,"sku":"8075","price":93.67,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/8075_0.jpg?v=1783516822"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-2200w-uyustools-uy-ama180","title":"AMOLADORA ANGULAR 2200W  UYUSTOOLS UY-AMA180","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741406023879,"sku":"8074","price":130.82,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/8074_0.jpg?v=1783516830"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-2200w-uyustools-uy-ama03-230","title":"AMOLADORA ANGULAR 2200W UYUSTOOLS UY-AMA03-230","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741406122183,"sku":"8045","price":163.73,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/8045_0.jpg?v=1783516830"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-2200w-uyustools-uy-ama230","title":"AMOLADORA ANGULAR 2200W UYUSTOOLS UY-AMA230","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741406318791,"sku":"8076","price":127.22,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/8076_0.jpg?v=1783516838"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-4-1-2-1050w-toyaki-tk-799","title":"AMOLADORA ANGULAR 4 1\/2” 1050W TOYAKI TK-799","description":"\u003cp\u003eDescripción: Amoladora angular\u003cbr\u003e\nModelo: TK-799 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Metal y plástico\u003cbr\u003e\nColor: Naranja y negro\u003cbr\u003e\nPeso: 2.3kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 1050w\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 10000 rpm\u003cbr\u003e\nDisco: 115 mm 4 1\/2´´\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60 hz\u003cbr\u003e\nLargo cable: 190 cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 35cm\u003cbr\u003e\nAncho: 7cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye:\u003cbr\u003e\n-Llave para disco\u003cbr\u003e\n-Mango adicional multiagarre\u003cbr\u003e\n-Cubierta protectora de disco\u003cbr\u003e\n-Juego de carbones extra\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\nCompacto y anatómica para mejor uso de la misma, campo cubierto con resina para mejor protección de la abrasión de la suciedad, botón de bloqueo de eje para cambiar el disco más rápido y seguro. Se puede utilizar con discos de madera, metal y concreto.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCompatible con llave para apretar disco de amoladora LH-1231 y Soporte para amoladora 125mm work tools\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741406384327,"sku":"1806","price":78.09,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/7-23.jpg?v=1783516846"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-4-1-2-500w-wullmaq-pt406","title":"AMOLADORA ANGULAR 4 1\/2” 500W WULLMAQ PT406","description":"\u003cp\u003eDescripción: Amoladora angular\u003cbr\u003e\nModelo: PT406 (WULLMAQ)\u003cbr\u003e\nMaterial: Metal y plástico\u003cbr\u003e\nColor: Gris\u003cbr\u003e\nPeso: 1.6kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 500w\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 11000 rpm\u003cbr\u003e\nDisco: 115 mm 4 1\/2´´\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60 hz\u003cbr\u003e\nLargo cable: 200 cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 24cm\u003cbr\u003e\nAncho: 7cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye:\u003cbr\u003e\n-Llave para disco\u003cbr\u003e\n-Mango adicional multiagarre\u003cbr\u003e\n-Cubierta protectora de disco\u003cbr\u003e\n-Juego de carbones extra\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\nCompacto y anatómica para mejor uso de la misma, campo cubierto con resina para mejor protección de la abrasión de la suciedad, botón de bloqueo de eje para cambiar el disco más rápido y seguro. Se puede utilizar con discos de madera, metal y concreto.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInstrucciones de operación\u003cbr\u003e\n*Instalación de mango auxiliar: El mango auxiliar se puede fijar a ambos lados de la caja de engranaje. El mango debe ser usado en todo momento para mantener el control completo de la herramienta.\u003cbr\u003e\n*Ajustar la guardia para proteger sus manos y los residuos de molienda directa. Aflojar el tornillo, coloque el protector en el ángulo requerido, luego asegurar el tornillo.\u003cbr\u003e\n*Presione el botón de bloqueo situado en la parte superior de la caja de engranaje, retire una de las arandelas que esta enroscada en el eje, coloque el disco que va a utilizar, vuelva a colocar la arandela en el eje, presione el botón de bloqueo de eje y apriete hasta que el disco quede bien firme.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMantenimiento\u003cbr\u003e\n– Mantener las ranuras de ventilación limpias y libre de obstrucciones. Si es posible soplar aire comprimido en las rejillas de ventilación para eliminar cualquier resto de polvo interno.\u003cbr\u003e\n– mantener la carcasa exterior limpia y libre de grasa, no se lava con agua o disolventes de uso o abrasivos. Utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta.\u003cbr\u003e\n– Su herramienta eléctrica no requiere lubricación y mantenimiento adicional.\u003cbr\u003e\n– Guarde siempre la herramienta eléctrica en un lugar seco.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCompatible con llave para apretar disco de amoladora LH-1231 y Soporte para amoladora 125mm work tools\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741406417095,"sku":"210","price":43.05,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/210_0-2.jpg?v=1783516840"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-4-1-2-700w-toyaki-tk-806","title":"AMOLADORA ANGULAR 4 1\/2” 700W TOYAKI TK-806","description":"\u003cp\u003eDescripción: Amoladora angular\u003cbr\u003e\nModelo: TK-806 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Metal y plástico\u003cbr\u003e\nColor: Naranja y negro\u003cbr\u003e\nPeso: 1.8kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 700w\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 11000 rpm\u003cbr\u003e\nDisco: 115 mm 4 1\/2´´\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60 hz\u003cbr\u003e\nLargo cable: 200 cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 27cm\u003cbr\u003e\nAncho: 7cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye:\u003cbr\u003e\n-Llave para disco\u003cbr\u003e\n-Mango adicional multiagarre\u003cbr\u003e\n-Cubierta protectora de disco\u003cbr\u003e\n-Juego de carbones extra\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\nCompacto y anatómica para mejor uso de la misma, campo cubierto con resina para mejor protección de la abrasión de la suciedad, botón de bloqueo de eje para cambiar el disco más rápido y seguro. Se puede utilizar con discos de madera, metal y concreto.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInstrucciones de operación\u003cbr\u003e\n*Instalación de mango auxiliar: El mango auxiliar se puede fijar a ambos lados de la caja de engranaje e incluso en la parte superior del mismo. El mango debe ser usado en todo momento para mantener el control completo de la herramienta.\u003cbr\u003e\n*Ajustar la guardia para proteger sus manos y los residuos de molienda directa. Aflojar el tornillo, coloque el protector en el ángulo requerido, luego asegurar el tornillo.\u003cbr\u003e\n*Presione el botón de bloqueo situado en la parte superior de la caja de engranaje, retire una de las arandelas que esta enroscada en el eje, coloque el disco que va a utilizar, vuelva a colocar la arandela en el eje, presione el botón de bloqueo de eje y apriete hasta que el disco quede bien firme.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMantenimiento\u003cbr\u003e\n– Mantener las ranuras de ventilación limpias y libre de obstrucciones. Si es posible soplar aire comprimido en las rejillas de ventilación para eliminar cualquier resto de polvo interno.\u003cbr\u003e\n– mantener la carcasa exterior limpia y libre de grasa, no se lava con agua o disolventes de uso o abrasivos. Utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta.\u003cbr\u003e\n– Su herramienta eléctrica no requiere lubricación y mantenimiento adicional.\u003cbr\u003e\n– Guarde siempre la herramienta eléctrica en un lugar seco.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCompatible con llave para apretar disco de amoladora LH-1231 y Soporte para amoladora 125mm work tools\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741406744775,"sku":"2912","price":61.78,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/2912.jpg?v=1783516848"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-5-1010w-toyaki-tk-808","title":"AMOLADORA ANGULAR 5” 1010W TOYAKI TK-808","description":"\u003cp\u003eDescripción: Amoladora angular\u003cbr\u003e\nModelo: TK-808 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Metal y plástico\u003cbr\u003e\nColor: Naranja y negro\u003cbr\u003e\nPeso: 2.2kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 1010w\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 11000 rpm\u003cbr\u003e\nDisco: 125 mm 5´´\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60 hz\u003cbr\u003e\nLargo cable: 200 cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 27cm\u003cbr\u003e\nAncho: 7cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye:\u003cbr\u003e\n-Llave para disco\u003cbr\u003e\n-Mango adicional multiagarre\u003cbr\u003e\n-Cubierta protectora de disco\u003cbr\u003e\n-Juego de carbones extra\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\nCompacto y anatómica para mejor uso de la misma, campo cubierto con resina para mejor protección de la abrasión de la suciedad, botón de bloqueo de eje para cambiar el disco más rápido y seguro. Se puede utilizar con discos de madera, metal y concreto.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInstrucciones de operación\u003cbr\u003e\n*Instalación de mango auxiliar: El mango auxiliar se puede fijar a ambos lados de la caja de engranaje e incluso en la parte superior del mismo. El mango debe ser usado en todo momento para mantener el control completo de la herramienta.\u003cbr\u003e\n*Ajustar la guardia para proteger sus manos y los residuos de molienda directa. Aflojar el tornillo, coloque el protector en el ángulo requerido, luego asegurar el tornillo.\u003cbr\u003e\n*Presione el botón de bloqueo situado en la parte superior de la caja de engranaje, retire una de las arandelas que esta enroscada en el eje, coloque el disco que va a utilizar, vuelva a colocar la arandela en el eje, presione el botón de bloqueo de eje y apriete hasta que el disco quede bien firme.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMantenimiento\u003cbr\u003e\n– Mantener las ranuras de ventilación limpias y libre de obstrucciones. Si es posible soplar aire comprimido en las rejillas de ventilación para eliminar cualquier resto de polvo interno.\u003cbr\u003e\n– mantener la carcasa exterior limpia y libre de grasa, no se lava con agua o disolventes de uso o abrasivos. Utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta.\u003cbr\u003e\n– Su herramienta eléctrica no requiere lubricación y mantenimiento adicional.\u003cbr\u003e\n– Guarde siempre la herramienta eléctrica en un lugar seco.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCompatible con llave para apretar disco de amoladora LH-1231 y Soporte para amoladora 125mm work tools\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741407006919,"sku":"2905","price":69.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/2905.jpg?v=1783516854"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-5-920w-wullmaq-pt-507","title":"AMOLADORA ANGULAR 5” 920W WULLMAQ PT-507","description":"\u003cp\u003eDescripción: Amoladora angular\u003cbr\u003e\nModelo: PT-507 (WULLMAQ)\u003cbr\u003e\nMaterial: Metal y plástico\u003cbr\u003e\nColor: Gris\u003cbr\u003e\nPeso: 2.2kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 920w\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 11000 rpm\u003cbr\u003e\nDisco: 125 mm 5´´\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60 hz\u003cbr\u003e\nLargo cable: 200 cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 27cm\u003cbr\u003e\nAncho: 7cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye:\u003cbr\u003e\n-Llave para disco\u003cbr\u003e\n-Mango adicional multiagarre\u003cbr\u003e\n-Cubierta protectora de disco\u003cbr\u003e\n-Juego de carbones extra\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\nCompacto y anatómica para mejor uso de la misma, campo cubierto con resina para mejor protección de la abrasión de la suciedad, botón de bloqueo de eje para cambiar el disco más rápido y seguro. Se puede utilizar con discos de madera, metal y concreto.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInstrucciones de operación\u003cbr\u003e\n*Instalación de mango auxiliar: El mango auxiliar se puede fijar a ambos lados de la caja de engranaje e incluso en la parte superior del mismo. El mango debe ser usado en todo momento para mantener el control completo de la herramienta.\u003cbr\u003e\n*Ajustar la guardia para proteger sus manos y los residuos de molienda directa. Aflojar el tornillo, coloque el protector en el ángulo requerido, luego asegurar el tornillo.\u003cbr\u003e\n*Presione el botón de bloqueo situado en la parte superior de la caja de engranaje, retire una de las arandelas que esta enroscada en el eje, coloque el disco que va a utilizar, vuelva a colocar la arandela en el eje, presione el botón de bloqueo de eje y apriete hasta que el disco quede bien firme.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMantenimiento\u003cbr\u003e\n– Mantener las ranuras de ventilación limpias y libre de obstrucciones. Si es posible soplar aire comprimido en las rejillas de ventilación para eliminar cualquier resto de polvo interno.\u003cbr\u003e\n– mantener la carcasa exterior limpia y libre de grasa, no se lava con agua o disolventes de uso o abrasivos. Utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta.\u003cbr\u003e\n– Su herramienta eléctrica no requiere lubricación y mantenimiento adicional.\u003cbr\u003e\n– Guarde siempre la herramienta eléctrica en un lugar seco.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCompatible con llave para apretar disco de amoladora LH-1231 y Soporte para amoladora 125mm work tools\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741407695047,"sku":"2624","price":43.81,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/2624_0.jpg?v=1783516860"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-6-1350w-toyaki-tk-809","title":"AMOLADORA ANGULAR 6″ 1350W TOYAKI TK-809","description":"\u003cp\u003eDescripción: Amoladora angular\u003cbr\u003e\nModelo: TK-809 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Metal y plástico\u003cbr\u003e\nColor: Naranja y negro\u003cbr\u003e\nPeso: 2.8kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 1350w\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 3000-8000 rpm\u003cbr\u003e\nDisco: 150mm 6´´\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60 hz\u003cbr\u003e\nLargo cable: 200 cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 39cm\u003cbr\u003e\nAncho: 8cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye:\u003cbr\u003e\n-Llave para disco\u003cbr\u003e\n-Mango adicional multiagarre\u003cbr\u003e\n-Cubierta protectora de disco\u003cbr\u003e\n-Juego de carbones extra\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\nCompacto y anatómica para mejor uso de la misma, campo cubierto con resina para mejor protección de la abrasión de la suciedad, botón de bloqueo de eje para cambiar el disco más rápido y seguro. Se puede utilizar con discos de madera, metal y concreto. Botón regulador con 7 velocidades\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInstrucciones de operación\u003cbr\u003e\n*Instalación de mango auxiliar: El mango auxiliar se puede fijar a ambos lados de la caja de engranaje e incluso en la parte superior del mismo. El mango debe ser usado en todo momento para mantener el control completo de la herramienta.\u003cbr\u003e\n*Ajustar la guardia para proteger sus manos y los residuos de molienda directa. Aflojar el tornillo, coloque el protector en el ángulo requerido, luego asegurar el tornillo.\u003cbr\u003e\n*Presione el botón de bloqueo situado en la parte superior de la caja de engranaje, retire una de las arandelas que esta enroscada en el eje, coloque el disco que va a utilizar, vuelva a colocar la arandela en el eje, presione el botón de bloqueo de eje y apriete hasta que el disco quede bien firme.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMantenimiento\u003cbr\u003e\n– Mantener las ranuras de ventilación limpias y libre de obstrucciones. Si es posible soplar aire comprimido en las rejillas de ventilación para eliminar cualquier resto de polvo interno.\u003cbr\u003e\n– mantener la carcasa exterior limpia y libre de grasa, no se lava con agua o disolventes de uso o abrasivos. Utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta.\u003cbr\u003e\n– Su herramienta eléctrica no requiere lubricación y mantenimiento adicional.\u003cbr\u003e\n– Guarde siempre la herramienta eléctrica en un lugar seco.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCompatible con llave para apretar disco de amoladora LH-1231 y Soporte para amoladora 180-230mm\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741408252103,"sku":"532","price":76.93,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/532_0.jpg?v=1783516867"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-7-2000w-toyaki-tk-810","title":"AMOLADORA ANGULAR 7″ 2000W TOYAKI TK-810","description":"\u003cp\u003eDescripción: Amoladora angular\u003cbr\u003e\nModelo: TK-810 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Metal y plástico\u003cbr\u003e\nColor: Naranja y negro\u003cbr\u003e\nPeso: 4.2kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 2000w\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 8000 rpm\u003cbr\u003e\nDisco: 180mm 7´´\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60 hz\u003cbr\u003e\nLargo cable: 200 cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 46cm\u003cbr\u003e\nAncho: 9cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye:\u003cbr\u003e\n-Una llave para disco\u003cbr\u003e\n-Mango adicional multiagarre\u003cbr\u003e\n-Cubierta protectora de disco\u003cbr\u003e\n-Juego de carbones extra\u003cbr\u003e\n-Una llave Allen 6mm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\nCompacto y anatómica para mejor uso de la misma, campo cubierto con resina para mejor protección de la abrasión de la suciedad, botón de bloqueo de eje para cambiar el disco más rápido y seguro. Se puede utilizar con discos de madera, metal y concreto. Botón para rotar el mango 180º\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInstrucciones de operación\u003cbr\u003e\n*Instalación de mango auxiliar: El mango auxiliar se puede fijar a ambos lados de la caja de engranaje e incluso en la parte superior del mismo. El mango debe ser usado en todo momento para mantener el control completo de la herramienta.\u003cbr\u003e\n*Ajustar la guardia para proteger sus manos y los residuos de molienda directa. Aflojar el tornillo, coloque el protector en el ángulo requerido, luego asegurar el tornillo.\u003cbr\u003e\n*Presione el botón de bloqueo situado en la parte superior de la caja de engranaje, retire una de las arandelas que esta enroscada en el eje, coloque el disco que va a utilizar, vuelva a colocar la arandela en el eje, presione el botón de bloqueo de eje y apriete hasta que el disco quede bien firme.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMantenimiento\u003cbr\u003e\n– Mantener las ranuras de ventilación limpias y libre de obstrucciones. Si es posible soplar aire comprimido en las rejillas de ventilación para eliminar cualquier resto de polvo interno.\u003cbr\u003e\n– mantener la carcasa exterior limpia y libre de grasa, no se lava con agua o disolventes de uso o abrasivos. Utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta.\u003cbr\u003e\n– Su herramienta eléctrica no requiere lubricación y mantenimiento adicional.\u003cbr\u003e\n– Guarde siempre la herramienta eléctrica en un lugar seco.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCompatible con llave para apretar disco de amoladora LH-1231 y Soporte para amoladora 180-230mm\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741408547015,"sku":"2895","price":116.19,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/2895_0.jpg?v=1783516879"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-9-2000w-wullmaq-pt-807","title":"AMOLADORA ANGULAR 9” 2000W WULLMAQ PT-807","description":"\u003cp\u003eDescripción: Amoladora angular\u003cbr\u003e\nModelo: PT807 (WULLMAQ)\u003cbr\u003e\nMaterial: Metal y plástico\u003cbr\u003e\nColor: Gris\u003cbr\u003e\nPeso: 4.4kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 2000w\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 6000 rpm\u003cbr\u003e\nDisco: 230mm 9´´\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60 hz\u003cbr\u003e\nLargo cable: 210 cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 45cm\u003cbr\u003e\nAncho: 9cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye:\u003cbr\u003e\n-Una llave para disco\u003cbr\u003e\n-Mango adicional multiagarre\u003cbr\u003e\n-Cubierta protectora de disco\u003cbr\u003e\n-Juego de carbones extra\u003cbr\u003e\n-Una llave Allen 5mm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\nCompacto y anatómica para mejor uso de la misma, campo cubierto con resina para mejor protección de la abrasión de la suciedad, botón de bloqueo de eje para cambiar el disco más rápido y seguro. Se puede utilizar con discos de madera, metal y concreto. Botón para rotar el mango 180º\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInstrucciones de operación\u003cbr\u003e\n*Instalación de mango auxiliar: El mango auxiliar se puede fijar a ambos lados de la caja de engranaje e incluso en la parte superior del mismo. El mango debe ser usado en todo momento para mantener el control completo de la herramienta.\u003cbr\u003e\n*Ajustar la guardia para proteger sus manos y los residuos de molienda directa. Aflojar el tornillo, coloque el protector en el ángulo requerido, luego asegurar el tornillo.\u003cbr\u003e\n*Presione el botón de bloqueo situado en la parte superior de la caja de engranaje, retire una de las arandelas que esta enroscada en el eje, coloque el disco que va a utilizar, vuelva a colocar la arandela en el eje, presione el botón de bloqueo de eje y apriete hasta que el disco quede bien firme.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMantenimiento\u003cbr\u003e\n Mantener las ranuras de ventilación limpias y libre de obstrucciones. Si es posible soplar aire comprimido en las rejillas de ventilación para eliminar cualquier resto de polvo interno.\u003cbr\u003e\n mantener la carcasa exterior limpia y libre de grasa, no se lava con agua o disolventes de uso o abrasivos. Utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta.\u003cbr\u003e\n Su herramienta eléctrica no requiere lubricación y mantenimiento adicional.\u003cbr\u003e\n Guarde siempre la herramienta eléctrica en un lugar seco.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCompatible con llave para apretar disco de amoladora LH-1231 y Soporte para amoladora 180-230mm\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741408940231,"sku":"719","price":86.43,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/719.jpg?v=1783516875"},{"product_id":"ui-amoladora-angular-uyustools-uy-ama04-115r","title":"AMOLADORA ANGULAR UYUSTOOLS UY-AMA04-115R","description":"\u003cp\u003eAMOLADORA ANGULAR UYUSTOOLS UY-AMA04-115R\u003cbr\u003e\n-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:\u003cbr\u003e\n-Potencia: 1200 watts\u003cbr\u003e\n-Diámetro del disco: 4 1\/2″\u003cbr\u003e\n-Velocidad sin carga: 11,000 RPM\u003cbr\u003e\n-Voltaje: 110-120V \/ 220-240V\u003cbr\u003e\n-Frecuencia: 50-60 Hz\u003cbr\u003e\n-Peso: 2.70 Kg\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741409366215,"sku":"8046","price":80.54,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/4-17-1.jpg?v=1783516883"},{"product_id":"ui-amoladora-de-banco-3-250w-toyaki-tk-75m","title":"AMOLADORA DE BANCO 3” 250W TOYAKI TK-75M","description":"\u003cp\u003eDescripción: Amoladora banco\u003cbr\u003e\nMarca: Toyaki\u003cbr\u003e\n-Modelo: TK-75M\u003cbr\u003e\n– Potencia: 250W\u003cbr\u003e\n– Voltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\n– Velocidad: 0-10.000 rpm\u003cbr\u003e\n– Peso: 2900g\u003cbr\u003e\n– Capacidad de disco: 75mm x 20 x 10mm\u003cbr\u003e\n– Frecuencia: 50\/60hz\u003cbr\u003e\n– Contiene: Mandril flexible\u003cbr\u003e\n– Largo del flexible: 1.10 metros\u003cbr\u003e\n– Equipada con guardas transparentes para mayor seguridad\u003cbr\u003e\n– Montada sobre rulemanes. Mayor vida útil\u003cbr\u003e\n– Interruptor ergonómico con protección\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e– Presentación: En caja\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741409661127,"sku":"1240","price":96.97,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/1240.jpg?v=1783516889"},{"product_id":"ui-amoladora-de-banco-5-1-3hp-toyaki-tk-eb5","title":"AMOLADORA DE BANCO 5″ 1\/3HP TOYAKI TK-EB5","description":"\u003cp\u003eDescripción: Amoladora de banco\u003cbr\u003e\nModelo: TK-EB5 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Metálico\u003cbr\u003e\nColor: Naranja\u003cbr\u003e\nPeso: 4.2kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 1\/3HP\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 2950-3450 rpm\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60 hz\u003cbr\u003e\nDiámetro de eje: 13mm\u003cbr\u003e\nLargo de cable: 130cm (ficha schuko)\u003cbr\u003e\nMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 28cm\u003cbr\u003e\nAncho: 14cm\u003cbr\u003e\nAltura: 18cm\u003cbr\u003e\nBase: largo 15.5cm, ancho 14cm\u003cbr\u003e\nDisco: 12.5cmx1.6cmx1.3cm (diámetro, ancho, eje respectivamente)\u003cbr\u003e\nBotón de encendido y apagado con protección de goma\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye\u003cbr\u003e\n– una piedra grano fino\u003cbr\u003e\n– una piedra grano grueso\u003cbr\u003e\n– 2 protectores plásticos transparentes para ambas piedras\u003cbr\u003e\n– 2 piezas metálicas negras tipo L para colocar los protectores\u003cbr\u003e\n– 2 piezas de plástico negra con tornillo insertado para fijar la pieza metálica L\u003cbr\u003e\n– 2 piezas de plástico negra con tornillo insertado para fijar la pieza metálica L con el protector plástico\u003cbr\u003e\n– 2 piezas metálicas negras protectoras que van en la parte de abajo de las piedras\u003cbr\u003e\n– 2 piezas de plástico negra con tornillo insertado para fijar la pieza metálica que va abajo\u003cbr\u003e\n– 2 tornillos cabeza redonda, largo 1.2cm para sujetar la pieza metálica de abajo\u003cbr\u003e\n– 2 arandelas diámetro 1.5cm\u003cbr\u003e\n– 4 arandelas diámetro 1.2cm\u003cbr\u003e\n– 2 arandelas autorroscantes\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso del molinillo\u003cbr\u003e\nLas piedras abrasivas siempre deben revisarse en busca de grietas o imperfecciones. Esto se hace con la «prueba del anillo». Golpee suavemente la rueda cerca del borde exterior con el mango de un destornillador. Debería escuchar un timbre claro parecido a una campana. Si se produce un ruido sordo, no utilice la rueda. La rueda puede dañarse y romperse durante el funcionamiento.\u003cbr\u003e\n1. Introduzca siempre la pieza de trabajo en la piedra con cuidado, sin sacudirla.\u003cbr\u003e\n2. La piedra de trabajo se calentará rápidamente, por lo que se requiere un enfriamiento frecuente en agua.\u003cbr\u003e\n3. Al pulir a alta velocidad, como brocas, evite la acumulación de alta temperatura, ya que esto puede afectar el temple del acero.\u003cbr\u003e\n4. Para piezas de trabajo pequeñas como brocas o cinceles, evite aplicar presión a la rueda en un ángulo alto que podría causar que la pieza de trabajo se atasque entre el soporte de la herramienta y la rueda.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741409988807,"sku":"3195","price":58.69,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/3195_1.jpg?v=1783516907"},{"product_id":"ui-amoladora-de-banco-6-1-2hp-toyaki-tk-eb6","title":"AMOLADORA DE BANCO 6″ 1\/2HP TOYAKI TK-EB6","description":"\u003cp\u003eDescripción: Amoladora de banco\u003cbr\u003e\nModelo: TK-EB6 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Metálico\u003cbr\u003e\nColor: Naranja\u003cbr\u003e\nPeso: 5.4kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 1\/2HP\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 2950-3450 rpm\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60 hz\u003cbr\u003e\nDiámetro de eje: 13mm\u003cbr\u003e\nLargo de cable: 120cm (ficha schuko)\u003cbr\u003e\nMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 33cm\u003cbr\u003e\nAncho: 16cm\u003cbr\u003e\nAltura: 23cm\u003cbr\u003e\nBase: largo 18cm, ancho 16cm\u003cbr\u003e\nDisco: 15cmx1.6cmx1.3cm (diámetro, ancho, eje respectivamente)\u003cbr\u003e\nBotón de encendido y apagado con protección de goma\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye\u003cbr\u003e\n– una piedra grano fino\u003cbr\u003e\n– una piedra grano grueso\u003cbr\u003e\n– 2 protectores plásticos transparentes para ambas piedras\u003cbr\u003e\n– 2 piezas metálicas negras tipo L para colocar los protectores\u003cbr\u003e\n– 2 piezas de plástico negra con tornillo insertado para fijar la pieza metálica L\u003cbr\u003e\n– 2 piezas de plástico negra con tornillo insertado para fijar la pieza metálica L con el protector plástico\u003cbr\u003e\n– 2 piezas metálicas negras protectoras que van en la parte de abajo de las piedras\u003cbr\u003e\n– 2 piezas de plástico negra con tornillo insertado para fijar la pieza metálica que va abajo\u003cbr\u003e\n– 2 tornillos cabeza redonda, largo 1.2cm para sujetar la pieza metálica de abajo\u003cbr\u003e\n– 2 arandelas diámetro 1.5cm\u003cbr\u003e\n– 4 arandelas diámetro 1.2cm\u003cbr\u003e\n– 2 arandelas autorroscantes\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCompatible con Piedra 6 grano 60 amoladora de banco KM-1181 y Cepillo 6 plano de acero KM-1294\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eGARANTIA 6 MESES\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741410087111,"sku":"3196","price":78.24,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/3196.1-1.jpg?v=1783516903"},{"product_id":"ui-amoladora-de-banco-6-350w-uyustools-ema06u","title":"AMOLADORA DE BANCO 6″ 350W UYUSTOOLS EMA06U","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741410447559,"sku":"2256","price":82.55,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/2256_0.jpg?v=1783516907"},{"product_id":"ui-amoladora-de-banco-8-1hp-toyaki-tk-eb8","title":"AMOLADORA DE BANCO 8″ 1HP TOYAKI TK-EB8","description":"\u003cp\u003eDescripción: Amoladora de banco\u003cbr\u003e\nModelo: TK-EB8 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Metálico\u003cbr\u003e\nColor: Naranja\u003cbr\u003e\nPeso: 9kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 1HP\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 2950-3450 rpm\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60 hz\u003cbr\u003e\nDiámetro de eje: 13mm\u003cbr\u003e\nLargo de cable: 120cm (ficha schuko)\u003cbr\u003e\nMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 35cm\u003cbr\u003e\nAncho: 25cm\u003cbr\u003e\nAltura: 25cm\u003cbr\u003e\nBase: largo 18cm, ancho 16cm\u003cbr\u003e\nDisco: 20cmx2cmx1.3cm (diámetro, ancho, eje respectivamente)\u003cbr\u003e\nBotón de encendido y apagado con protección de goma\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye\u003cbr\u003e\n– una piedra grano fino\u003cbr\u003e\n– una piedra grano grueso\u003cbr\u003e\n– 2 protectores plásticos transparentes para ambas piedras\u003cbr\u003e\n– 2 piezas metálicas negras tipo L para colocar los protectores\u003cbr\u003e\n– 2 piezas de plástico negra con tornillo insertado para fijar la pieza metálica L\u003cbr\u003e\n– 2 piezas de plástico negra con tornillo insertado para fijar la pieza metálica L con el protector plástico\u003cbr\u003e\n– 2 piezas metálicas negras protectoras que van en la parte de abajo de las piedras\u003cbr\u003e\n– 2 piezas de plástico negra con tornillo insertado para fijar la pieza metálica que va abajo\u003cbr\u003e\n– 2 tornillos cabeza redonda, largo 1.2cm para sujetar la pieza metálica de abajo\u003cbr\u003e\n– 2 arandelas diámetro 1.5cm\u003cbr\u003e\n– 4 arandelas diámetro 1.2cm\u003cbr\u003e\n– 2 arandelas autorroscantes\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. Mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso del molinillo\u003cbr\u003e\nLas piedras abrasivas siempre deben revisarse en busca de grietas o imperfecciones. Esto se hace con la «prueba del anillo». Golpee suavemente la rueda cerca del borde exterior con el mango de un destornillador. Debería escuchar un timbre claro parecido a una campana. Si se produce un ruido sordo, no utilice la rueda. La rueda puede dañarse y romperse durante el funcionamiento.\u003cbr\u003e\n1. Introduzca siempre la pieza de trabajo en la piedra con cuidado, sin sacudirla.\u003cbr\u003e\n2. La piedra de trabajo se calentará rápidamente, por lo que se requiere un enfriamiento frecuente en agua.\u003cbr\u003e\n3. Al pulir a alta velocidad, como brocas, evite la acumulación de alta temperatura, ya que esto puede afectar el temple del acero.\u003cbr\u003e\n4. Para piezas de trabajo pequeñas como brocas o cinceles, evite aplicar presión a la rueda en un ángulo alto que podría causar que la pieza de trabajo se atasque entre el soporte de la herramienta y la rueda.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCompatible con Piedra 8 grano 60 amoladora de banco KM-1182, Cepillo 8 acero para amoladora MK-0238 y Cepillo 8 plano de bronce KM-1297\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741410545863,"sku":"3197","price":107.79,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/3197_0.jpg?v=1783516926"},{"product_id":"ui-amoladora-de-banco-8-500w-uyustools-ema08u","title":"AMOLADORA DE BANCO 8″ 500W UYUSTOOLS EMA08U","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741410742471,"sku":"2613","price":106.84,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/2613_0.jpg?v=1783516915"},{"product_id":"ui-cortadora-de-marmol-uyustools-1500w-uy-ctm115","title":"CORTADORA DE MARMOL UYUSTOOLS 1500W UY-CTM115","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741716664519,"sku":"8079","price":85.48,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/8079_0.jpg?v=1783521390"},{"product_id":"ui-lijadora-130w-tipo-triangular-wullmaq-ph-1617","title":"LIJADORA 130W TIPO TRIANGULAR WULLMAQ PH-1617","description":"\u003cp\u003eDescripción: Lijadora Triangular\u003cbr\u003e\nModelo: PH-1617 (WULLMAQ)\u003cbr\u003e\nMaterial: Plástico\u003cbr\u003e\nColor: Gris\u003cbr\u003e\nPeso: 1kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 130W\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220V\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60Hz\u003cbr\u003e\nVelocidad: 13000 RPM\u003cbr\u003e\nLargo de Cable: 2 m (ficha schuko)\u003cbr\u003e\nBotón de encendido y apagado con protección de goma\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 14cm\u003cbr\u003e\nAncho: 9.5cm\u003cbr\u003e\nAltura: 13cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\nLijadora orbital triangular liviana, compacta y anatómica para mejor uso. Agarre cómodo para dar mejor estabilidad al lijado. Sistema de sujeción de lijas con velcro seguro y fácil de cambiar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye:\u003cbr\u003e\nBolsa recolectora\u003cbr\u003e\n1 Lija formato triangular 14×9.5cm (largo y ancho respectivamente)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. Mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLimpieza y mantenimiento\u003cbr\u003e\n– Limpie la máquina con un paño húmedo, si está muy sucia utilice un detergente suave o jabón en el paño\u003cbr\u003e\n– No permita que líquidos entren en la máquina y no sumerja la máquina en líquidos de ningún tipo.\u003cbr\u003e\n– Mantenga siempre las ranuras de ventilación abiertas y limpias. Después de cada uso, eliminar la suciedad y contaminaciones con un cepillo o soplar con aire comprimido.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: NO sirve para lijar yeso ni para enduido\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742116073671,"sku":"4426","price":40.02,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/4426_0.jpg?v=1783527743"},{"product_id":"ui-lijadora-900w-de-banda-wullmaq-pt-1103","title":"LIJADORA 900W DE BANDA WULLMAQ PT-1103","description":"\u003cp\u003eDescripción: Lijadora de banda\u003cbr\u003e\nModelo: PT-1103 (WULLMAQ)\u003cbr\u003e\nMaterial: Plástico\u003cbr\u003e\nColor: Gris\u003cbr\u003e\nPeso: 3.2kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 900W\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220V\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60Hz\u003cbr\u003e\nVelocidad: 380m\/min\u003cbr\u003e\nLargo de Cable: 190 cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 32cm\u003cbr\u003e\nAncho: 14cm\u003cbr\u003e\nAltura: 15cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\nLijadora de banda rectangular liviana, compacta y anatómica para mejor uso. Agarre cómodo para dar mejor estabilidad al lijado. Sistema de sujeción de lijas seguro y fácil de cambiar. Botón con bloqueo para uso continuo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye:\u003cbr\u003e\n-Bolsa recolectora\u003cbr\u003e\n-1 Lija grano 80 formato circular ancho 7.5cm, largo 53cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. Mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCambio de lija\u003cbr\u003e\nAntes de realizar cualquier trabajo en la propia máquina, desenchufe el cable de alimentación.\u003cbr\u003e\nGire completamente la palanca de sujeción hacia afuera. La cinta de lijar ahora está suelta y se puede quitar. Monte una nueva cinta de lijar.\u003cbr\u003e\nLas flechas en el interior de la banda de lijado y la carcasa de la máquina deben indicar la misma dirección.\u003cbr\u003e\nVuelva a girar la palanca de sujeción a su posición original. Levante la máquina de donde está apoyada y enciéndala. Corrija la posición de la banda girando la perilla de ajuste hasta que el borde de la banda de lijado quede al ras con la placa de respaldo. Asegúrese de que la cinta de lijar funcione correctamente y, si es necesario, corríjala de nuevo con el botón de ajuste. Guarde las bandas de lijado solo colgando, evite que se arruguen, ya que esto las inutiliza\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLimpieza y mantenimiento\u003cbr\u003e\n– Limpie la máquina con un paño húmedo, si está muy sucia utilice un detergente suave o jabón en el paño\u003cbr\u003e\n– No permita que líquidos entren en la máquina y no sumerja la máquina en líquidos de ningún tipo.\u003cbr\u003e\n– Mantenga siempre las ranuras de ventilación abiertas y limpias. Después de cada uso, eliminar la suciedad y contaminaciones con un cepillo o soplar con aire comprimido.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: NO sirve para lijar yeso ni para enduido\u003cbr\u003e\nCompatibilidad lija de banda 3x21 LJ324BD, LJ340BD, LJ350BD y LJ360BD\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742116303047,"sku":"2349","price":90.59,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/2349.1-1.jpg?v=1783527750"},{"product_id":"ui-lijadora-de-banda-810w-uyustools-uy-ljb321r","title":"LIJADORA DE BANDA 810W  UYUSTOOLS UY-LJB321R","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742116368583,"sku":"8077","price":101.89,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/8077_0.jpg?v=1783527752"},{"product_id":"ui-lijadora-de-banda-y-disco-300w-hoteche-p805403","title":"LIJADORA DE BANDA Y DISCO 300W HOTECHE P805403","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742116401351,"sku":"5205","price":171.21,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/5205.1-2.jpg?v=1783527758"},{"product_id":"ui-lijadora-de-techo-900w-uyustools-uy-ljp225","title":"LIJADORA DE TECHO 900W UYUSTOOLS UY-LJP225","description":"\u003cp\u003eLIJADORA DE TECHO 900W UYUSTOOLS\u003cbr\u003e\n-Marca:Uyustools\u003cbr\u003e\n-Modelo:UY-LJP225\u003cbr\u003e\n-Color:Amarillo\u003cbr\u003e\n-Tipo:Lijadora de pared y techo\u003cbr\u003e\n-Peso:7 kg\u003cbr\u003e\n-Inalámbrico:No\u003cbr\u003e\n-Velocidades:6,Variable\u003cbr\u003e\n-Voltaje: 220- 240 v\u003cbr\u003e\n-Frecuencia: 50 Hz\u003cbr\u003e\n-Potencia : 900w\u003cbr\u003e\n-Velocidad sin Carga: 900-1800rpm\u003cbr\u003e\n-Tamaño de la almohadilla (Redonda): 221 mm\u003cbr\u003e\nTamaño de disco abrasivo : 225 mm\u003cbr\u003e\nincluye\u003cbr\u003e\n1 bolsa de polvo\u003cbr\u003e\n1 manguera retráctil (1-4m)\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742116434119,"sku":"2671","price":213.07,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/2671.1.jpg?v=1783527755"},{"product_id":"ui-lijadora-orbital-180w-wullmaq-ph1620","title":"LIJADORA ORBITAL 180W WULLMAQ PH1620","description":"\u003cp\u003eDescripción: Lijadora orbital\u003cbr\u003e\nModelo: PH1620 (WULLMAQ)\u003cbr\u003e\nMaterial: plástico\u003cbr\u003e\nColor: Gris\u003cbr\u003e\nPotencia: 180W\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240V\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60Hz\u003cbr\u003e\nVelocidad: 13000 rpm\u003cbr\u003e\nPeso: 1 kg\u003cbr\u003e\nLargo de cable: 190cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 11cm\u003cbr\u003e\nAncho: 10.5cm\u003cbr\u003e\nAltura: 14cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye:\u003cbr\u003e\n-1 Recolector de polvo\u003cbr\u003e\n-1 lija rectangular grano 80, largo 14.5cm y ancho 11cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLijadora orbital rectangular liviana, compacta y anatómica para mejor uso. Agarre cómodo para dar mejor estabilidad al lijado. Botón de encendido y apagado forrado en goma. Ideal para trabajos en madera.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. Mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLimpieza y mantenimiento\u003cbr\u003e\n Limpie la máquina con un paño húmedo, si está muy sucia utilice un detergente suave o jabón en el paño\u003cbr\u003e\n No permita que líquidos entren en la máquina y no sumerja la máquina en líquidos de ningún tipo.\u003cbr\u003e\n Mantenga siempre las ranuras de ventilación abiertas y limpias. Después de cada uso, eliminar la suciedad y contaminaciones con un cepillo o soplar con aire comprimido.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: NO sirve para lijar yeso ni para enduido\u003cbr\u003e\nCompatible con Lija 10 unid perforada PH-1620D\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742117974215,"sku":"4201","price":41.12,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/4201_0.jpg?v=1783527788"},{"product_id":"ui-lijadora-orbital-230w-uyustools-uy-ljr110","title":"LIJADORA ORBITAL 230W UYUSTOOLS UY-LJR110","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742119317703,"sku":"8052","price":67.4,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/8052_0.jpg?v=1783527793"},{"product_id":"ui-lijadora-orbital-rectangular-150w-wullmaq-pt-1610","title":"LIJADORA ORBITAL RECTANGULAR 150W WULLMAQ PT-1610","description":"\u003cp\u003eLijadora orbital\u003cbr\u003e\nModelo: PT-1610 (WULLMAQ)\u003cbr\u003e\nMaterial: plástico\u003cbr\u003e\nColor: Gris\u003cbr\u003e\nPeso: 1.5kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 150W\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240V\u003cbr\u003e\nVelocidad RPM: 12000\u003cbr\u003e\nLargo de cable: 2m (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 25cm\u003cbr\u003e\nAncho: 9cm\u003cbr\u003e\nAltura: 15cm\u003cbr\u003e\nDimensiones de lija: 190 X 90 mm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLijadora orbital rectangular liviana, compacta y anatómica para mejor uso. Agarre cómodo para dar mejor estabilidad al lijado. Sistema de sujeción de lijas seguro y fácil de cambiar. Botón de bloqueo para uso continuo. Ideal para trabajos en madera.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye\u003cbr\u003e\n*Acople para conectar bolsa recolectora\u003cbr\u003e\n*1 Lija grano 80, 24cm x 9cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNO utilizar para lijar YESO NI ENDUIDO.\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742120005831,"sku":"2350","price":44.54,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/2350.1-1.jpg?v=1783527798"},{"product_id":"ui-lijadora-orbital-rectangular-300w-toyaki-tk-853","title":"LIJADORA ORBITAL RECTANGULAR 300W TOYAKI TK-853","description":"\u003cp\u003eDescripción: Lijadora orbital rectangular\u003cbr\u003e\nModelo: TK 853 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Plástico\u003cbr\u003e\nColor: Naranja\u003cbr\u003e\nPeso: 1.6 kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 300W\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240V\u003cbr\u003e\nVelocidad: 6000  12000 rpm\u003cbr\u003e\nLargo de cable: 2m (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 29cm\u003cbr\u003e\nAncho: 9cm\u003cbr\u003e\nAltura: 16cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye\u003cbr\u003e\n-1 Recolector de polvo\u003cbr\u003e\n-1 lija rectangular grano 80, largo 24cm, ancho 9cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLijadora orbital rectangular liviana, compacta y anatómica para mejor uso. Agarre cómodo para dar mejor estabilidad al lijado. Sistema de sujeción de lijas seguro y fácil de cambiar. Botón de encendido y apagado. Regulador con 7 velocidades y recolector de polvo para una mejor experiencia. Ideal para trabajos en madera.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. Mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLimpieza y mantenimiento\u003cbr\u003e\n– Limpie la máquina con un paño húmedo, si está muy sucia utilice un detergente suave o jabón en el paño\u003cbr\u003e\n– No permita que líquidos entren en la máquina y no sumerja la máquina en líquidos de ningún tipo.\u003cbr\u003e\n– Mantenga siempre las ranuras de ventilación abiertas y limpias. Después de cada uso, eliminar la suciedad y contaminaciones con un cepillo o soplar con aire comprimido.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: NO sirve para lijar yeso ni para enduido\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742120136903,"sku":"2931","price":61.07,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/2931.1-1.jpg?v=1783527801"},{"product_id":"ui-lijadora-orbital-rectangular-350w-toyaki-tk-831","title":"LIJADORA ORBITAL RECTANGULAR 350W TOYAKI TK-831","description":"\u003cp\u003eDescripción: Lijadora orbital rectangular\u003cbr\u003e\nModelo: TK 831 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Plástico\u003cbr\u003e\nColor: Naranja\u003cbr\u003e\nPeso: 2 kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 350W\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240V\u003cbr\u003e\nVelocidad: 6000  11000 rpm\u003cbr\u003e\nLargo de cable: 2m (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 33cm\u003cbr\u003e\nAncho: 11.5cm\u003cbr\u003e\nAltura: 18cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye\u003cbr\u003e\n-1 Recolector de polvo\u003cbr\u003e\n-1 lija rectangular grano 80, largo 28cm, ancho 11.5cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLijadora orbital rectangular liviana, compacta y anatómica para mejor uso. Agarre cómodo para dar mejor estabilidad al lijado. Sistema de sujeción de lijas seguro y fácil de cambiar. Botón de encendido y apagado. Regulador con 7 velocidades y recolector de polvo para una mejor experiencia. Ideal para trabajos en madera.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. Mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLimpieza y mantenimiento\u003cbr\u003e\n– Limpie la máquina con un paño húmedo, si está muy sucia utilice un detergente suave o jabón en el paño\u003cbr\u003e\n– No permita que líquidos entren en la máquina y no sumerja la máquina en líquidos de ningún tipo.\u003cbr\u003e\n– Mantenga siempre las ranuras de ventilación abiertas y limpias. Después de cada uso, eliminar la suciedad y contaminaciones con un cepillo o soplar con aire comprimido.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: NO sirve para lijar yeso ni para enduido\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742120333511,"sku":"682","price":83.8,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/682.1-1.jpg?v=1783527804"},{"product_id":"ui-lijadora-random-orbital-350w-uyustools-uy-ljr125","title":"LIJADORA RANDOM ORBITAL 350W UYUSTOOLS UY-LJR125","description":"\u003cp\u003eLijadora Random Orbital 350W UYUSTOOLS UY-LJR125\u003cbr\u003e\n-Marca: Uyustools\u003cbr\u003e\n-Modelo: UY-LJR125\u003cbr\u003e\n-Potencia: 350 W\u003cbr\u003e\n-Tipo de lijadora: Roto-orbital, con doble movimiento (elíptico y rotativo) que proporciona un acabado fino.\u003cbr\u003e\n-Velocidad: Variable, de 6 niveles, entre 8,000 y 12,000 órbitas por minuto para mayor control.\u003cbr\u003e\n-Diámetro de la superficie de lijado: 5 pulgadas (127 mm).\u003cbr\u003e\n-Características adicionales:\u003cbr\u003e\n-Motor montado sobre balero de bolas para mayor vida útil.\u003cbr\u003e\n-Fijación «hook and loop» (gancho y bucle) para cambiar las lijas fácilmente.\u003cbr\u003e\n-Recolector de polvo con filtro para mantener limpia el área de trabajo.\u003cbr\u003e\n-Interruptor sellado para evitar la entrada de polvo.\u003cbr\u003e\n-Diseño ergonómico que permite su uso con una sola mano.\u003cbr\u003e\n-Uso recomendado: Ideal para aplicaciones de carpintería y ebanistería.\u003cbr\u003e\n-Accesorios incluidos: 3 discos de lija (grano 80, 120 y 150).\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742121021639,"sku":"8053","price":77.45,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/8053_0.jpg?v=1783527808"},{"product_id":"ui-pulidora-1600w-180mm-toyaki-tk-832","title":"PULIDORA 1600W 180MM TOYAKI TK-832","description":"\u003cp\u003eDescripción: Pulidora\u003cbr\u003e\nModelo: TK-832 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Metálica y plástica\u003cbr\u003e\nColor: Naranja y plateado\u003cbr\u003e\nPotencia: 1600w\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 600-3000 rpm\u003cbr\u003e\nTamaño de disco: 180mm\u003cbr\u003e\nPeso: 3.500kg\u003cbr\u003e\nLargo de cable: 190cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 43cm\u003cbr\u003e\nAncho: 9.5cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye\u003cbr\u003e\n* Mango de plástico negro para mejor agarre\u003cbr\u003e\n* 2 tornillos cabeza hexagonal 6mm para sujetar el mango\u003cbr\u003e\n* una llave Allen 6mm para apretar los tornillos\u003cbr\u003e\n* un disco con velcro 18cm\u003cbr\u003e\n* un disco de lija con velcro grano 60\u003cbr\u003e\n* un disco de lija con velcro grano 80\u003cbr\u003e\n* un disco de lija con velcro grano 120\u003cbr\u003e\n* un disco de corderito\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePulidora liviana, compacta y anatómica para mejor uso. Agarre cómodo para dar mejor estabilidad al pulido. Sistema de sujeción de lijas con velcro seguro y fácil de cambiar. Botón de bloqueo para uso continuo. Regulador con 7 velocidades. Botón para rotar el mango 180º\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. Mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLimpieza y mantenimiento\u003cbr\u003e\n– Limpie la máquina con un paño húmedo, si está muy sucia utilice un detergente suave o jabón en el paño\u003cbr\u003e\n– No permita que líquidos entren en la máquina y no sumerja la máquina en líquidos de ningún tipo.\u003cbr\u003e\n– Mantenga siempre las ranuras de ventilación abiertas y limpias. Después de cada uso, eliminar la suciedad y contaminaciones con un cepillo o soplar con aire comprimido.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: NO sirve para lijar yeso ni para enduido\u003cbr\u003e\nCompatibilidad: MK-0388, KM-1157, KM-1158, LH-1652, LH-1653, LH-1654, MK-0286, DP180J, LJV7120, LJV7220, LJV740, LJV760, LJV780 y LJP502.\u003cbr\u003e\nPresentación: En maletín plástico\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742562701511,"sku":"2906","price":105.22,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/2906_0.jpg?v=1783534203"},{"product_id":"ui-pulidora-180mm-1400w-uyustools-uy-plf180","title":"PULIDORA 180MM 1400W UYUSTOOLS UY-PLF180","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742564012231,"sku":"197","price":128.23,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/197_0.jpg?v=1783534204"},{"product_id":"ui-pulidora-angular-180mm-1300w-toyaki-tk-813","title":"PULIDORA ANGULAR 180MM 1300W TOYAKI TK-813","description":"\u003cp\u003eDescripción: Pulidora\u003cbr\u003e\nModelo: TK-813 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Metálica y plástica\u003cbr\u003e\nColor: Naranja y plateado\u003cbr\u003e\nPotencia: 1300w\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 1500-3800 rpm\u003cbr\u003e\nTamaño de disco: 180mm\u003cbr\u003e\nPeso: 2.5kg\u003cbr\u003e\nLargo de cable: 2m (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 39cm\u003cbr\u003e\nAncho: 8.5cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye\u003cbr\u003e\n* Mango de plástico negro para mejor agarre\u003cbr\u003e\n* 2 tornillos cabeza hexagonal 6mm para sujetar el mango\u003cbr\u003e\n* una llave Allen 6mm para apretar los tornillos\u003cbr\u003e\n* un disco con velcro 18cm\u003cbr\u003e\n* un disco de lija con velcro grano 120\u003cbr\u003e\n* un disco de corderito\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePulidora liviana, compacta y anatómica para mejor uso. Agarre cómodo para dar mejor estabilidad al pulido. Sistema de sujeción de lijas con velcro seguro y fácil de cambiar. Botón de bloqueo para uso continuo. Regulador con 7 velocidades.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles.\u003cbr\u003e\n3. Mantenga alejado a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.\u003cbr\u003e\n4. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para pasar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.\u003cbr\u003e\n5. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de protección. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.\u003cbr\u003e\n3. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería.\u003cbr\u003e\n4. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo, mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles.\u003cbr\u003e\n7. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvos, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y cuidado de herramientas eléctricas\u003cbr\u003e\n1. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.\u003cbr\u003e\n3. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y\/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.\u003cbr\u003e\n4. Guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso.\u003cbr\u003e\n5. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que reparen antes de volver a utilizarla.\u003cbr\u003e\n6. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. De acuerdo con estas instrucciones. Y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLimpieza y mantenimiento\u003cbr\u003e\n– Limpie la máquina con un paño húmedo, si está muy sucia utilice un detergente suave o jabón en el paño\u003cbr\u003e\n– No permita que líquidos entren en la máquina y no sumerja la máquina en líquidos de ningún tipo.\u003cbr\u003e\n– Mantenga siempre las ranuras de ventilación abiertas y limpias. Después de cada uso, eliminar la suciedad y contaminaciones con un cepillo o soplar con aire comprimido.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: NO sirve para lijar yeso ni para enduido\u003cbr\u003e\nCompatibilidad: MK-0388, KM-1157, KM-1158, LH-1652, LH-1653, LH-1654, MK-0286, DP180J, LJV7120, LJV7220, LJV740, LJV760, LJV780 y LJP502.\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742564044999,"sku":"2913","price":103.05,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/2913.jpg?v=1783534220"}],"url":"https:\/\/edifica.uy\/collections\/amoladoras-lijadoras.oembed","provider":"Edifica Hogar","version":"1.0","type":"link"}