{"title":"Sierras – Cepillos","description":"","products":[{"product_id":"ui-cepillo-electrico-500w-uyustools-uy-cpl82","title":"CEPILLO ELECTRICO 500W UYUSTOOLS UY-CPL82","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741638611143,"sku":"8048","price":68.38,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/8048_0.jpg?v=1783519793"},{"product_id":"ui-cepillo-electrico-850w-p-carpintero-toyaki-tk-842","title":"CEPILLO ELECTRICO 850W P\/CARPINTERO TOYAKI TK-842","description":"\u003cp\u003eDescripción: Cepillo eléctrico\u003cbr\u003e\nModelo: TK-842 (TOYOKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Plástico\u003cbr\u003e\nColor: Naranja y negro\u003cbr\u003e\nPotencia: 850w\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 16000 RPM\u003cbr\u003e\nPeso: 2.8kg\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60hz\u003cbr\u003e\nAncho de hoja: 82mm\u003cbr\u003e\nGuía de corte lateral\u003cbr\u003e\nProfundidad máxima de corte: 3mm\u003cbr\u003e\nLargo de cable: 190cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 27cm\u003cbr\u003e\nAncho: 16cm\u003cbr\u003e\nAltura: 16cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye\u003cbr\u003e\n– Una bolsa recolectora de polvo\u003cbr\u003e\n– Una guía de corte lateral\u003cbr\u003e\n– Un tornillo de 4mm de diámetro para sujetar la guía\u003cbr\u003e\n– Una tuerca en forma de mariposa para sujetar la guía\u003cbr\u003e\n– Una llave de boca de 8mm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\nCepillo eléctrico liviano, compacto y anatómico para mejor uso. Idea para desbastar, rebajar, rectificar y hacer biselados en madera. Ajuste de profundidad muy fácil y rápido. Bajos niveles de ruido y vibración. Perilla redonda para ajustar la profundidad del biselado.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInstrucciones de seguridad\u003cbr\u003e\n1. La herramienta no debe ser utilizada por niños o personas no familiarizadas al uso del equipamiento.\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta descalzo, en locales mojados o con excesiva humedad, pue4s esto aumenta el riesgo de choque eléctrico.\u003cbr\u003e\n3. A fin de reducir los riesgos de choque eléctrico, cuando esté utilizando su herramienta, no toque superficies metálicas en contacto con el suelo o aterradas, tales como; Tuberías, motores, canaletas, rejas, ventanas, puertas, portones metálicos. Etc.\u003cbr\u003e\n4. No utilice la herramienta si se encuentra cansado, bajo influencia de remedios, alcohol o drogas. Cualquier distracción durante el uso podrá ocasionar un grave accidente personal.\u003cbr\u003e\n5. Siempre utilice equipamiento de protección individual adecuados, tales como: lentes y mascara contra inhalación de polvo, zapatos cerrados con suela de goma antideslizante y protectores auriculares.\u003cbr\u003e\n6. Vestimenta y cabello largo: no utilice ropa, cadenas o joyas que puedan entrar en contacto con la parte móvil de la herramienta durante el uso.\u003cbr\u003e\n7. No utilice su herramienta eléctrica en ambientes explosivos (gas, liquido o partículas). El motor posee cepillos que generan chispas, las cuales pueden ocasionar explosión.\u003cbr\u003e\n8. El modelo de la herramienta debe ser escogido de acuerdo al uso previsto. No realice esfuerzos excesivos sobre su equipo.\u003cbr\u003e\n9. Nunca utilice la herramienta con su peso sobre la misma, forzando demasiado el equipamiento.\u003cbr\u003e\n10. Para evitar accidentes, siempre fije la pieza adecuadamente antes de iniciar el trabajo, especialmente piezas pequeñas\u003cbr\u003e\n11. No exponga su herramienta eléctrica a la lluvia o condiciones húmedas.\u003cbr\u003e\n12. Retire cualquier herramienta de ajuste antes de encender su equipo, pues una llave o herramienta retenida en partes giratorias puede ocasionar lesiones.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eÁrea de trabajo\u003cbr\u003e\n* Mantenga el ambiente limpio, organizado e iluminado.\u003cbr\u003e\n* A fin de evitar distracciones y accidentes, al utilizar su herramienta aislé el área de trabajo para impedir el acceso de visitantes, niños y animales\u003cbr\u003e\n* La toma de energía debe ser compatible al plug de la herramienta.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEspecíficas instrucciones de seguridad\u003cbr\u003e\n1. No sujete la pieza a ser trabajada con las manos, ni la coloque sobre su pierna. Es importante prender la pieza adecuadamente, reduciendo el contacto con el cuerpo y la posibilidad de pérdida de control de la herramienta.\u003cbr\u003e\n2. Nunca utilice arandelas o tornillos averiados o incorrectos. Los tornillos y arandelas suministrados junto con la herramienta fueron fabricados especialmente para su herramienta.\u003cbr\u003e\n3. El uso de esta herramienta puede crear y\/o esparcir polvo que puede crear serias y permanentes lesiones respiratorias y de otros tipos. A fin de reducir su exposición a esas sustancias, trabaje en áreas bien ventiladas y utilice siempre equipamiento adecuados de protección respiratoria contra polvo.\u003cbr\u003e\n4. Evite trabajar con la herramienta sobre superficies con clavos o tornillos, ya que estos pueden averiar la lija o el equipamiento.\u003cbr\u003e\n5. Tras el uso, antes de tocar las partes móviles, asegúrese de que el motor esté debidamente parado, así como todas las partes móviles.\u003cbr\u003e\n6. Esta herramienta no debe ser utilizada para trabajos en superficies mojadas.\u003cbr\u003e\n7. Nunca toque la parte inferior de la herramienta cuando esté encendida o con el motor girando. Las láminas están visibles y son extremadamente afiladas, lo que aumenta el riesgo de lesiones.\u003cbr\u003e\n8. Utilice esta herramienta solo para trabajos en madera.\u003cbr\u003e\n9. En caso de que una astilla quede presa en la herramienta, apáguela, desconecte el plug de la red eléctrica y asegúrese de que el rotor este detenido antes de intentar retirarla.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eReemplazo e inversión de la lámina de corte\u003cbr\u003e\n* Este cepillo eléctrico está equipado de láminas de corte no afilables, con corte de ambos lados. Por ese motivo, si uno de los lados de la lámina está sin corte se puede usar el otro lado.\u003cbr\u003e\n* Afloje las 3 tuercas de fijación con la llave de boca\u003cbr\u003e\n* Retire la lámina del cilindro de corte deslizándola hacia uno de los lados\u003cbr\u003e\n* Coloque la lámina en el cilindro con el nuevo lado de corte hacia afuera\u003cbr\u003e\n* Apriete firmemente las 3 tuercas utilizando la llave de boca\u003cbr\u003e\n* Reemplace o invierta siempre ambas láminas de corte al mismo tiempo\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAjuste de la guía de corte lateral (opcional)\u003cbr\u003e\n– Para mejor control, es utilizada la guía de corte lateral en piezas de trabajo estrechas.\u003cbr\u003e\n– Libere el tornillo de fijación de la guía de corte lateral.\u003cbr\u003e\n– Introduzca la guía de corte lateral.\u003cbr\u003e\n– Deslice la guía de corte lateral hasta la posición deseada.\u003cbr\u003e\n– Apriete el tornillo de fijación\u003cbr\u003e\n– Para retirar la guía de corte paralelo realice el procedimiento inverso.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMantenimiento\u003cbr\u003e\n– Mantener las ranuras de ventilación limpias y libre de obstrucciones. Si es posible soplar aire comprimido en las rejillas de ventilación para eliminar cualquier resto de polvo interno.\u003cbr\u003e\n– mantener la carcasa exterior limpia y libre de grasa, no se lava con agua o disolventes de uso o abrasivos. Utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta.\u003cbr\u003e\n– Su herramienta eléctrica no requiere lubricación y mantenimiento adicional.\u003cbr\u003e\n– Guarde siempre la herramienta eléctrica en un lugar seco.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro deposito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741638709447,"sku":"281","price":116.95,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/281_0-2.jpg?v=1783519800"},{"product_id":"ui-ingletadora-electrica-12-2150w-toyaki-tk-873","title":"INGLETADORA ELECTRICA 12″ 2150W TOYAKI TK-873","description":"\u003cp\u003eDescripción: Ingletadora eléctrica\u003cbr\u003e\nModelo: TK-873 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Metálica y plástico\u003cbr\u003e\nColor: Plateada y naranja\u003cbr\u003e\nPeso: 18.8kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 2150w\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 5000 rpm\u003cbr\u003e\nDisco: 30.5mm x 20mm x 1.8mm (diámetro, eje, espesor)\u003cbr\u003e\nLargo de cable: 170cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo total 110cm, ancho total 53cm, altura total 73cm\u003cbr\u003e\nBase: largo 53cm, ancho 37cm\u003cbr\u003e\nRanura para el disco: 15. 1 \/2 (39.5cm)\u003cbr\u003e\nLargo total de corte: 13 (33cm)\u003cbr\u003e\nDistancia desde el disco hasta la base: 21.5cm\u003cbr\u003e\nDiámetro de eje: 20mm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye:\u003cbr\u003e\n-1 Bolsa para depósito de polvo\u003cbr\u003e\n-1 Disco de corte de madera\u003cbr\u003e\n-2 Juego de carbones de repuesto\u003cbr\u003e\n-1 llave Allen 4mm\u003cbr\u003e\n-1 Morsa para sujetar la pieza de madera\u003cbr\u003e\n-1 Manija plástica para mejor traslado\u003cbr\u003e\n-1 llave hexagonal 13mm para cambiar disco\u003cbr\u003e\n-2 piezas metálicas para hacer tope (25cm largo, 10.5cm ancho)\u003cbr\u003e\n-2 piezas metálicas con una varilla de 38cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\nSierra Ingletadora liviana, compacta y de fácil uso con todas las medidas de seguridad.\u003cbr\u003e\n*La base presenta cuatro agujeros, uno en cada esquina para poder fijar la maquina a una mesa.\u003cbr\u003e\n*La manija para cambiar el ángulo se ubica en la parte frontal de la máquina y para mover la base se debe girar la misma en sentido antihorario, levantar la palanca y ubicarla en el ángulo deseado (son 50º hacia la derecha o hacia la izquierda). Luego fijar la base girando la manija en sentido horario.\u003cbr\u003e\n*Tiene cuatro agujeros para colocar la morsa que sujeta la pieza de madera, dos están ubicados en la parte frontal de la maquina uno a la derecha y el otro a la izquierda. Los otros dos agujeros están ubicados en la parte posterior y también están ubicados uno a la derecha y el otro a la izquierda.\u003cbr\u003e\n*Tiene un tope de 50cm de largo y 4cm de altura para apoyar la pieza de madera, dividido en dos tramos. A ambos tramos se le puede agregar una pieza adicional logrando así una altura total de 12cm y un largo total de 82cm. Las dos piezas son fijadas a la maquina desde atrás con un tornillo.\u003cbr\u003e\n*Tiene una manija en la parte posterior que permite cambiar hasta en 45º el ángulo del disco (biselado). Se afloja la manija, se ubica el disco en el ángulo deseado y luego se vuelve a apretar la manija. Este ajuste se puede realizar a ambos lados (derecha e izquierda). Para girar el disco hacia la derecha, si nos ubicamos de frente a la máquina, tenemos que sinchar la perilla negra ubicada cerca de los grados en la base del brazo y girarla en sentido antihorario.\u003cbr\u003e\n*Esta sierra Ingletadora tiene luz láser para visualizar por donde bajara el disco, tiene botón de encendido y apagado y funciona simplemente conectando la maquina a la corriente.\u003cbr\u003e\n*Tiene un tornillo del lado derecho que regula hasta donde bajar el brazo de corte.\u003cbr\u003e\n*Gatillo de encendido y apagado\u003cbr\u003e\n*Para poder cortar además de presionar el gatillo de encendido, se debe mover la perilla que traba el cubre disco para que el brazo pueda bajar.\u003cbr\u003e\n*Para cambiar el disco, primero se debe quitar el tornillo que sujeta el cubre disco y una pieza similar a un brazo de color negro del lado izquierdo. Luego quitar el tornillo que sujeta el cubre disco. Se cambia el disco (rosca izquierda). Y por último volver a colocar las piezas que fueron retiradas.\u003cbr\u003e\n*Tiene un botón para trabar el eje a la hora de cambiar el disco.\u003cbr\u003e\n*Tiene un orificio en la parte posterior de dónde va el disco, para colocar la bolsa anti polvo.\u003cbr\u003e\n*Esta sierra Ingletadora puede cortar la pieza de madera con un movimiento desde adelante hacia atrás a través de un riel corredizo. Pudiendo también, si es necesario, dejarlo fijo para cortes repetitivos en una sola medida.\u003cbr\u003e\n*UNICAMENTE PARA CORTES EN MADERA\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Áreas de trabajo mal iluminadas y desordenadas pueden provocar accidentes.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas en atmosferas explosivas ej. En la presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar polvos y gases.\u003cbr\u003e\n3. Mantenga distantes a los niños y a los espectadores al operar una herramienta eléctrica. Distracciones pueden provocar la pérdida de control de la herramienta.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe estar conectado a tomas de corriente que le correspondan. Nunca altere el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores en el enchufe de herramientas eléctricas conectadas a tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite el contacto del cuerpo con las superficies que tengan contacto con tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica es mayor cuando el cuerpo está en contacto con tierra.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si ciertos líquidos penetran en la herramienta.\u003cbr\u003e\n4. No fuerce los cables de electricidad. Nunca tire, arrastre o desconecte la herramienta eléctrica por el cable. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Manténgase alerta, tenga atención a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando este cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de seguridad. Siempre use protección para los ojos, máscaras de polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos y protectores para los oídos reducen el riesgo de lesiones corporales.\u003cbr\u003e\n3. Evite accionar accidentalmente la herramienta eléctrica. Compruebe que el gatillo esté en la posición apagado antes de conectar el aparato a la red.\u003cbr\u003e\n4. Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta. Llaves o herramientas de ajuste conectadas a piezas giratorias de la herramienta pueden provocar accidentes.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido, siempre mantenga los pies firmemente posicionados y equilibrados. Esto le dará un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Ropas sueltas, accesorios y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y mantenimiento de la herramienta eléctrica\u003cbr\u003e\n1. No fuerce la herramienta. Utilice una herramienta adecuada para el trabajo que desea realizar\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica si no se puede activar y desactivar el gatillo. Una herramienta que no puede ser controlada por el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.\u003cbr\u003e\n3. Cuando no esté en uso, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con las instrucciones la utilicen.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eReglas de seguridad especificas\u003cbr\u003e\n1. Mantenga las manos alejadas del área de corte y del disco. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o sobre la estructura del motor.\u003cbr\u003e\n2. No posicione ninguna parte de su cuerpo debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerlo del disco en la parte inferior de la pieza de abajo.\u003cbr\u003e\n3. Establezca la profundidad de corte de acuerdo al espesor de la pieza de trabajo. Menos de un diente entero de los dientes del disco debe ser visible por debajo de la pieza de trabajo.\u003cbr\u003e\n4. Nunca sujete la pieza de trabajo en sus manos o en sus piernas. Coloque la pieza en una plataforma estable. Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente para minimizar la exposición del cuerpo al disco, para evitar el bloque del disco y para evitar la pérdida de control de la herramienta.\u003cbr\u003e\n5. Cuando utilice la sierra use la guía de corte o una guía de bordes rectos. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que el disco se trabe.\u003cbr\u003e\n6. Siempre utilice discos de tamaños y formas correctas de los ejes de los agujeros.\u003cbr\u003e\n7. Nunca utilice arandelas o pernos de discos dañados o incorrectos\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eOperación\u003cbr\u003e\nAntes de usar, asegúrese de soltar la manija de la posición baja tirando del pasador de tope.\u003cbr\u003e\nNo aplique una presión excesiva sobre el mango al cortar. Demasiada fuerza puede resultar en una sobrecarga del motor y \/ o una disminución de la eficiencia de corte. Empuje el mango hacia abajo con tanta fuerza como sea necesaria para un corte suave y sin una disminución significativa en la velocidad de la hoja. Presione suavemente el mango hacia abajo para realizar el corte. Si se presiona el mango hacia abajo con fuerza o si se aplica fuerza lateral, la hoja vibrará y dejará una marca en la pieza de trabajo y la precisión del corte se verá afectada.\u003cbr\u003e\nDurante un corte deslizante, empuje suavemente el carro hacia la guía sin detenerse. Si el movimiento del carro se detiene durante el corte, se dejará una marca en la pieza de trabajo y la precisión del corte se verá afectada.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro deposito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46741951873223,"sku":"3678","price":509.61,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/3678.1-1.jpg?v=1783526065"},{"product_id":"ui-sensitiva-14-2500w-2800-rpm-toyaki-tk-817","title":"SENSITIVA 14” 2500W 2800 RPM TOYAKI TK-817","description":"\u003cp\u003eDescripción: Sensitiva\u003cbr\u003e\nModelo: TK-817 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Metálico\u003cbr\u003e\nColor: Negro y Naranjo\u003cbr\u003e\nPeso: 15.6 kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 2500w\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220 V\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60Hz\u003cbr\u003e\nVelocidad: 2800 RPM\u003cbr\u003e\nDisco: 355mm x 25mm x 3mm (diámetro, eje, espesor)\u003cbr\u003e\nDiámetro eje: 1´´ (2.5cm)\u003cbr\u003e\nLargo de cable: 240cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 46cm\u003cbr\u003e\nAncho: 27cm\u003cbr\u003e\nAltura: 64cm\u003cbr\u003e\nBase: 46cm x 26cm x 7cm (largo, ancho, altura)\u003cbr\u003e\nRanura para el disco: 33cm\u003cbr\u003e\nLargo total de corte: 15cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye\u003cbr\u003e\n-1 Llave para cambiar disco\u003cbr\u003e\n-2 carbones de repuesto\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\n*Tiene cuatro patas de goma para evitar el desplazamiento de la maquina\u003cbr\u003e\n*Tiene una morsa para sujetar la pieza, en un extremo una manija para apretar y aflojar con mayor facilidad y en el otro extremo tiene una pieza metálica con libre movimiento que permite ajustarse en cualquier ángulo. La apertura total es de 17cm\u003cbr\u003e\n*Tiene un tope de 17cm de largo y 6.5cm de ancho que se puede ubicar a 45º tanto desde la derecha como de la izquierda.\u003cbr\u003e\n*Perno de bloqueo de eje para cambiar el disco\u003cbr\u003e\n*Cubierta protectora\u003cbr\u003e\n*Gatillo de encendido y apagado con botón para uso continuo\u003cbr\u003e\n*Tiene tornillo cabeza hexagonal para regular hasta que medida bajar el brazo\u003cbr\u003e\n*UNICAMENTE PARA CORTES EN METAL\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Áreas de trabajo mal iluminadas y desordenadas pueden provocar accidentes.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas en atmosferas explosivas ej. En la presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar polvos y gases.\u003cbr\u003e\n3. Mantenga distantes a los niños y a los espectadores al operar una herramienta eléctrica. Distracciones pueden provocar la pérdida de control de la herramienta.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe estar conectado a tomas de corriente que le correspondan. Nunca altere el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores en el enchufe de herramientas eléctricas conectadas a tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite el contacto del cuerpo con las superficies que tengan contacto con tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica es mayor cuando el cuerpo está en contacto con tierra.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si ciertos líquidos penetran en la herramienta.\u003cbr\u003e\n4. No fuerce los cables de electricidad. Nunca tire, arrastre o desconecte la herramienta eléctrica por el cable. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Manténgase alerta, tenga atención a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando este cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de seguridad. Siempre use protección para los ojos, máscaras de polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos y protectores para los oídos reducen el riesgo de lesiones corporales.\u003cbr\u003e\n3. Evite accionar accidentalmente la herramienta eléctrica. Compruebe que el gatillo esté en la posición apagado antes de conectar el aparato a la red.\u003cbr\u003e\n4. Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta. Llaves o herramientas de ajuste conectadas a piezas giratorias de la herramienta pueden provocar accidentes.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido, siempre mantenga los pies firmemente posicionados y equilibrados. Esto le dará un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Ropas sueltas, accesorios y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y mantenimiento de la herramienta eléctrica\u003cbr\u003e\n1. No fuerce la herramienta. Utilice una herramienta adecuada para el trabajo que desea realizar\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica si no se puede activar y desactivar el gatillo. Una herramienta que no puede ser controlada por el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.\u003cbr\u003e\n3. Cuando no esté en uso, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con las instrucciones la utilicen.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eReglas de seguridad especificas\u003cbr\u003e\n1. Mantenga las manos alejadas del área de corte y del disco. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o sobre la estructura del motor.\u003cbr\u003e\n2. No posicione ninguna parte de su cuerpo debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerlo del disco en la parte inferior de la pieza de abajo.\u003cbr\u003e\n3. Establezca la profundidad de corte de acuerdo al espesor de la pieza de trabajo.\u003cbr\u003e\n4. Nunca sujete la pieza de trabajo en sus manos o en sus piernas. Coloque la pieza en una plataforma estable. Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente para minimizar la exposición del cuerpo al disco, para evitar el bloque del disco y para evitar la pérdida de control de la herramienta.\u003cbr\u003e\n5. Siempre utilice discos de tamaños y formas correctas de los ejes de los agujeros.\u003cbr\u003e\n6. Nunca utilice arandelas o pernos de discos dañados o incorrectos\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eOperación\u003cbr\u003e\nAntes de usar, asegúrese de soltar la manija de la posición baja tirando del pasador de tope.\u003cbr\u003e\nNo aplique una presión excesiva sobre el mango al cortar. Demasiada fuerza puede resultar en una sobrecarga del motor y \/ o una disminución de la eficiencia de corte. Empuje el mango hacia abajo con tanta fuerza como sea necesaria para un corte suave y sin una disminución significativa en la velocidad de la hoja. Presione suavemente el mango hacia abajo para realizar el corte. Si se presiona el mango hacia abajo con fuerza o si se aplica fuerza lateral, la hoja vibrará y dejará una marca en la pieza de trabajo y la precisión del corte se verá afectada.\u003cbr\u003e\nDurante un corte deslizante, empuje suavemente el carro hacia la guía sin detenerse. Si el movimiento del carro se detiene durante el corte, se dejará una marca en la pieza de trabajo y la precisión del corte se verá afectada.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCompatibilidad con discos para metal 14: LH-1139, MK-0725 y KL-173\u003cbr\u003e\nPresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro deposito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742817079495,"sku":"2487","price":249.98,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/2487_0.jpg?v=1783536308"},{"product_id":"ui-sierra-caladora-600w-wullmaq-pt1512","title":"SIERRA CALADORA 600W WULLMAQ PT1512","description":"\u003cp\u003eSierra caladora\u003cbr\u003e\nModelo: PT-1512 (WULLMAQ)\u003cbr\u003e\nMaterial: Plástico y metal\u003cbr\u003e\nColor: Gris y negro\u003cbr\u003e\nPeso: 2kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 600W\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240V\u003cbr\u003e\nVelocidad RPM: 500  3000, 6 velocidades\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60 Hz\u003cbr\u003e\nCorte máximo: 65mm\u003cbr\u003e\nCorte en ángulo: 45°\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 22cm\u003cbr\u003e\nAncho: 7cm\u003cbr\u003e\nAltura: 21cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye\u003cbr\u003e\n*1 hoja de sierra\u003cbr\u003e\n*1 llave allen para ajustar la hoja\u003cbr\u003e\n*1 acople para anexar bolsa recolectora\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\nSierra caladora liviana, compacta y anatómica para mejor uso. Ideal para realizar cortes curvos o rectos utilizando una guía. Se puede utilizar para cortar madera de todo tipo y metales livianos. Velocidad variable y botón de bloqueo para uso continuo. Cuenta con regulador de 3 posiciones, según el material a trabajar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTÍA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742875046087,"sku":"279","price":61.35,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/279-A-2.jpg?v=1783536810"},{"product_id":"ui-sierra-caladora-650w-65mm-vel-varia-toyaki-tk-814","title":"SIERRA CALADORA 650W 65MM VEL\/VARIA TOYAKI TK-814","description":"\u003cp\u003eSierra caladora\u003cbr\u003e\nModelo: TK-814 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Plástico y metal\u003cbr\u003e\nColor: Naranja y negro\u003cbr\u003e\nPotencia: 650W\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240V\u003cbr\u003e\nVelocidad: 800  2600 rpm\u003cbr\u003e\nPeso: 2.1kg\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60 Hz\u003cbr\u003e\nCorte máximo: 55mm\u003cbr\u003e\nCorte en ángulo: 45°\u003cbr\u003e\nLargo de cable: 200cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 23cm\u003cbr\u003e\nAncho: 7cm\u003cbr\u003e\nAltura: 21cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye\u003cbr\u003e\n3 hojas de sierra\u003cbr\u003e\n1 llave Allen para ajustar la hoja de sierra 4mm\u003cbr\u003e\n1 llave allen para ajustar el ángulo de la caladora\u003cbr\u003e\n2 carbones\u003cbr\u003e\n1 acople para anexar bolsa recolectora\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\nSierra caladora liviana, compacta y anatómica para mejor uso. Ideal para realizar cortes curvos o rectos utilizando la guía. Se puede utilizar para cortar madera de todo tipo y metales livianos. Velocidad variable y botón de bloqueo para uso continuo. Cuenta con regulador de 3 posiciones, según el material a trabajar. Este modelo viene con compartimento para guardar las hojas de sierra\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad en el área de trabajo\u003cbr\u003e\n1. Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Áreas de trabajo mal iluminadas y desordenadas pueden provocar accidentes.\u003cbr\u003e\n2. No utilice herramientas eléctricas en atmosferas explosivas ej. En la presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar polvos y gases.\u003cbr\u003e\n3. Mantenga distantes a los niños y a los espectadores al operar una herramienta eléctrica. Distracciones pueden provocar la pérdida de control de la herramienta.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad eléctrica\u003cbr\u003e\n1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe estar conectado a tomas de corriente que le correspondan. Nunca altere el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores en el enchufe de herramientas eléctricas conectadas a tierra.\u003cbr\u003e\n2. Evite el contacto del cuerpo con las superficies que tengan contacto con tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica es mayor cuando el cuerpo está en contacto con tierra.\u003cbr\u003e\n3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si ciertos líquidos penetran en la herramienta.\u003cbr\u003e\n4. No fuerce los cables de electricidad. Nunca tire, arrastre o desconecte la herramienta eléctrica por el cable. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeguridad Personal\u003cbr\u003e\n1. Manténgase alerta, tenga atención a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando este cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.\u003cbr\u003e\n2. Utilice equipos de seguridad. Siempre use protección para los ojos, máscaras de polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos y protectores para los oídos reducen el riesgo de lesiones corporales.\u003cbr\u003e\n3. Evite accionar accidentalmente la herramienta eléctrica. Compruebe que el gatillo esté en la posición apagado antes de conectar el aparato a la red.\u003cbr\u003e\n4. Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta. Llaves o herramientas de ajuste conectadas a piezas giratorias de la herramienta pueden provocar accidentes.\u003cbr\u003e\n5. Sea precavido, siempre mantenga los pies firmemente posicionados y equilibrados. Esto le dará un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.\u003cbr\u003e\n6. Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Ropas sueltas, accesorios y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUso y mantenimiento de la herramienta eléctrica\u003cbr\u003e\n1. No fuerce la herramienta. Utilice una herramienta adecuada para el trabajo que desea realizar\u003cbr\u003e\n2. No utilice la herramienta eléctrica si no se puede activar y desactivar el gatillo. Una herramienta que no puede ser controlada por el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.\u003cbr\u003e\n3. Cuando no esté en uso, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con las instrucciones la utilicen.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eReglas de seguridad especificas\u003cbr\u003e\n1. Mantenga las manos alejadas del área de corte y del disco. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o sobre la estructura del motor.\u003cbr\u003e\n2. No posicione ninguna parte de su cuerpo debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerlo del disco en la parte inferior de la pieza de abajo.\u003cbr\u003e\n3. Establezca la profundidad de corte de acuerdo al espesor de la pieza de trabajo. Menos de un diente entero de los dientes del disco debe ser visible por debajo de la pieza de trabajo.\u003cbr\u003e\n4. Nunca sujete la pieza de trabajo en sus manos o en sus piernas. Coloque la pieza en una plataforma estable. Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente para minimizar la exposición del cuerpo al disco, para evitar el bloque del disco y para evitar la pérdida de control de la herramienta.\u003cbr\u003e\n5. Cuando utilice la sierra use la guía de corte o una guía de bordes rectos. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que el disco se trabe.\u003cbr\u003e\n6. Siempre utilice discos de tamaños y formas correctas de los ejes de los agujeros.\u003cbr\u003e\n7. Nunca utilice arandelas o pernos de discos dañados o incorrectos\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePresentación: En caja\u003cbr\u003e\nGARANTIA 6 MESES\u003cbr\u003e\nLH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.\u003cbr\u003e\nEl Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSituaciones no cubiertas por garantía\u003cbr\u003e\n-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado\u003cbr\u003e\n-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten uso inadecuado\u003cbr\u003e\n-Artículos que presenten falta de mantenimiento y\/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eService\u003cbr\u003e\nLH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.\u003cbr\u003e\nDicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.\u003cbr\u003e\n-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo\u003cbr\u003e\n-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.\u003cbr\u003e\nTranscurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y\/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro depósito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de\u003cbr\u003e\nmantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742875078855,"sku":"2898","price":71.67,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/2898_0.jpg?v=1783536815"},{"product_id":"ui-sierra-caladora-710w-uyustools-uy-scl65r","title":"SIERRA CALADORA 710W UYUSTOOLS UY-SCL65R","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742875111623,"sku":"8063","price":70.36,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/8063_0.jpg?v=1783536809"},{"product_id":"ui-sierra-circular-1200w-wullmaq-ph-940","title":"SIERRA CIRCULAR 1200W WULLMAQ PH-940","description":"\u003cp\u003eSIERRA CIRCULAR 1200W WULLMAQ\u003cbr\u003e\n-Modelo: PH-940\u003cbr\u003e\n-Color: Gris\u003cbr\u003e\n-Especificaciones del Producto\u003cbr\u003e\n-Voltaje y Frecuencia: 220 V ~ 50 Hz\u003cbr\u003e\n-Potencia de Entrada: 1200 W\u003cbr\u003e\n-Velocidad sin Carga: 5000 rpm\u003cbr\u003e\n-Diámetro de la Hoja: ?185 mm\u003cbr\u003e\nContiene\u003cbr\u003e\n-Luz a pila\u003cbr\u003e\n-Tuerca mariposa\u003cbr\u003e\n-hoja de sierra: 7″ (185mm), 2mm de espesor, max RPM 8000, para MADERA\u003cbr\u003e\n-cubierta de seguridad\u003cbr\u003e\n-Regla\u003cbr\u003e\n-Arandela (B)\u003cbr\u003e\n-Tuerca de mariposa (Ajuste de la profundidad de la ranura)\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742875144391,"sku":"6588","price":67.58,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/6588_0.jpg?v=1783536812"},{"product_id":"ui-sierra-circular-1500w-uyustools-uy-scc04-185","title":"SIERRA CIRCULAR 1500W UYUSTOOLS UY-SCC04-185","description":"","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742875177159,"sku":"8062","price":103.54,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/8062_0.jpg?v=1783536819"},{"product_id":"ui-sierra-circular-185mm-1300w-toyaki-tk-856","title":"SIERRA CIRCULAR 185MM 1300W TOYAKI TK-856","description":"\u003cp\u003eDescripción: Sierra circular\u003cbr\u003e\nModelo: TK-856 (TOYAKI)\u003cbr\u003e\nMaterial: Plástico y metal\u003cbr\u003e\nColor: Naranja y negro\u003cbr\u003e\nPeso: 3.8kg\u003cbr\u003e\nPotencia: 1300w\u003cbr\u003e\nVoltaje: 220-240v\u003cbr\u003e\nVelocidad: 5500 rpm\u003cbr\u003e\nDisco: 185mm x 20mm x 2.54mm x 24T (diámetro, eje, espesor, cantidad de dientes)\u003cbr\u003e\nDiámetro eje: 20mm\u003cbr\u003e\nLargo de cable: 200cm (ficha schuko)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMedidas\u003cbr\u003e\nLargo: 27cm\u003cbr\u003e\nAncho: 23cm\u003cbr\u003e\nAltura: 15cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIncluye\u003cbr\u003e\n– Un disco para cortar madera\u003cbr\u003e\n– Una guía para cortes paralelos 20cm\u003cbr\u003e\n– Una llave Allen 5mm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaracterísticas\u003cbr\u003e\nSierra circular de mano compacta y anatómica para mejor uso. Ideal para realizar cortes rectos o con inclinación hasta 45 grados en todo tipo de maderas. Cuenta con traba para cambiar el disco con seguridad y facilidad. Profundidad de corte ajustable. Protección para el disco con sistema de resorte para mayor seguridad. Profundidad de corte 65mm y 47mm corte en ángulo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742875209927,"sku":"3081","price":111.51,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/3081_0.jpg?v=1783536828"},{"product_id":"ui-sierra-circular-2800w-uyustools-uy-scc235","title":"SIERRA CIRCULAR 2800W UYUSTOOLS UY-SCC235","description":"\u003cp\u003eSierra Cicular\u003cbr\u003e\nCódigo: UY-SCC235\u003cbr\u003e\nVoltaje: 110-120V\/220-240V\u003cbr\u003e\nFrecuencia: 50\/60 Hz\u003cbr\u003e\nPotencia: 2800w\u003cbr\u003e\nDiametro Disco: 235mm x 25.4mm\u003cbr\u003e\nRevoluciones 4500 rpm\u003cbr\u003e\nCapacidad de corte:\u003cbr\u003e\n45°: 65mm\u003cbr\u003e\n90°: 85mm\u003cbr\u003e\nNo cuenta con control de velocidad.\u003c\/p\u003e","brand":"Uruimporta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46742875340999,"sku":"8080","price":197.27,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0794\/8461\/6903\/files\/8080.jpg?v=1783536829"}],"url":"https:\/\/edifica.uy\/collections\/sierras-cepillos.oembed","provider":"Edifica Hogar","version":"1.0","type":"link"}